最近有一个好消息,中俄旅游团体免签新协议草案已经制定完成了,根据新协议规定旅游团将人数减少到3人,并将免签逗留期限延长至3周。而现有规定是5至50人的旅游团才可以按照免签名单在俄逗留15天。
最近几年,大量的中国游客涌向俄罗斯,据俄罗斯旅游署统计数据,2017年赴俄中国游客量同比增长14.7%,达到147万人次。但这么多游客往来,再加上中俄文化的巨大差异,难免会发生一些令人尴尬的事,而旅游市场出现的一些乱象也让人心寒。比如此前引起轰动的中国老人在克宫内的天使报喜大教堂小便,以及专宰中国游客的天价珠宝纪念品店。
虽然俄罗斯民众对于“小便事件”表示震惊,但相关报道还是尽量做到了客观,没有把所有的过错归到老人一人身上,更多地做了合理的分析:导游没有履行好提醒及告知的职责及俄罗斯确实存在厕所少的问题。
如今,俄罗斯已成为最受中国游客欢迎的旅游目的地之一,为了帮助更多的中国游客熟悉俄罗斯的风俗习惯,近日,俄罗斯旅游网站Tutu.ru专门制作了一份旅游指南,列出了8条建议,这份指南的前言是这样写的:
Китайцы, как правило, очень добрые люди. Проблема с ними в том, что у них совершенно другая культура и они не понимают многого, что считается нормой у нас. Как и наоборот, кстати. Они бы и рады вписаться в общество и быть вежливыми, но главное для них — понять, как это. Работает это так: они пробуют что-то сделать и, если их никто не поправляет или никто на них косо не смотрит, решают, что это допустимо. Либо же повторяют то, что делает большинство.
中国人通常都很善良。我们和他们的问题在于,他们有着和我们完全不同的文化,他们对我们国家的规则并不是很了解。反之也亦然,但他们很乐意融入社会并且很有礼貌。对他们来说最重要的是理解我们的规则是什么。如果当他们试图做什么的时候,没有人去纠正它们,或者没有人去表达出不满,那他们会认为这么做是被允许的。然后就会周而复始地重复大部分人都会犯的错误。
具体8条建议如下:
因图片过小,及部分翻译问题,我们将文中的中文部分进行了修改,以便各位了解。
Добро пожаловать в Россию!Мы подготовили для вас несколько советов, которые сделают ваше путешествие более счастливым.
欢迎来到俄罗斯!我们为您准备了一些建议,希望让您的旅程更加愉快。
在咖啡厅或是饭馆所有的菜是一个人的量
В ресторанах и кафе все порции на одного человека
В России принято, что каждый заказывает блюда себе, и у каждого свои тарелки. Обычно официант даёт меню каждому гостю, и каждый гость заказывает еду только для себя. Но иногда в меню есть специальные блюда на 2–4 человек, они обозначены отдельно.
俄罗斯的传统是每个人点自己的菜,用自己的餐具。通常服务员会将菜单递给每位顾客,然后顾客自己点菜。但有时菜单上也会有一些2-4人量的菜,这些菜品会做单独标记。
俄罗斯比较冷,所以我们总是把衣服扣好
В России холодно, поэтому мы всегда плотно застёгнуты
В ресторане считается неприличным оголять живот, например. Да, это очень удобно, когда вокруг жарко, но у нас большую часть года холодно, поэтому существует древняя традиция есть с плотно застёгнутой одеждой. С другой стороны, в России не принято ходить в куртке по дому или сидеть в куртке в кафе.
比如说,在饭店或公共场所裸露肚皮是不礼貌的。毫无疑问,天气热的时候,这样做会非常舒服,但我们这里大多数时候天气很冷,所以我们有总是扣好衣服的习惯。不过我们在家或饭馆这些室内场所是不穿外套的。
晚上十一点后保持安静
После 23:00 — время тишины
В России очень уважают крепкий спокойный сон, потому что он ведёт к долголетию. Пожалуйста, старайтесь делать всё тише после 23:00. Например, у нас не принято разговаривать в коридорах, потому что это может не дать уснуть кому-то в комнатах.
我们很重视深度睡眠,因为睡眠是长寿的保障。晚上十一点后请尽量把所有声音降低。也不要在楼道里大声说话,这可能会影响他人休息。
我们讲价的方式有点不一样
Мы торгуемся чуть иначе
Смело торгуйтесь в туристических местах, но помните, что если вы забираетесь дальше обычных маршрутов, то там будет другое отношение к торгу. Если вы видите, что человек недоволен, пора останавливаться. Обычно это случается после второго-третьего предложения цены ниже.
在旅游地可以大胆地讲价,但是如果你走的不是常规的旅游路线,那里对砍价的态度就不一样了。如果你发现卖家不高兴了,那就该停下来。这通常发生在第二次或第三次砍价之后。
俄罗斯人的友好方式不一样
Мы дружелюбны, но чуть иначе
Вас может удивить то, что люди в маленьких магазинах как будто не очень рады вас видеть. Не беспокойтесь, это часть этикета: в России принято быть немного грубыми с незнакомцами, но при этом очень вежливыми с друзьями. Не думайте, что если у человека ?каменное? лицо и он не улыбается, что-то идёт не так. Скорее всего, всё в порядке и это просто часть вежливости.
当你走进小商店发现里面的人接待你不是很热情,不用在意,在俄罗斯这是礼节的一部分:冷漠地对待陌生人,热情地对待老朋友。假如俄罗斯人面无表情、不笑,不用觉得奇怪。这是正常的,是我们表示礼貌的方式。
不要随便触碰别人
Старайтесь не касаться никого
Для жителей России очень непривычно, например, касаться друг друга в толпе, даже в метро или на рынке. Если вы хотите куда-то пройти, а вам загораживают дорогу, лучше всего сказать, что вам нужно пройти, а не коснуться человека.
我们很不适应在公共场合,比如地铁或是市场被人触碰。如果有人在前面挡住你,要先和对方打招呼,请他让一下,不要直接触碰别人。
想拍照请得到别人的允许
Если вы кого-то фотографируете, спросите разрешения
Считается невежливым кого-то сфотографировать без разрешения. Просто попросите, и тогда к вам будет совершенно другое отношение.
不经他人允许的情况下拍照是不礼貌的,如果你想和别人合拍或者请别人帮忙拍照,要先打好招呼,他们多半不会拒绝。
不要插队
Уважайте очередь
Когда люди стоят куда-то (например, за билетами или покупками) в линию, нужно встать за последним. Сзади вас тоже кто-то встанет и будет терпеливо ждать. Даже если нет специального ограждения, мы очень уважаем принцип, что тот, кто первый пришёл, получает право купить то, что продаётся, раньше.
大家排队买票或是付款的时候,要按顺序排队。您的后面也有人在耐心地等待。即使没有专门的护栏我们也会遵循先来后到的规矩办事。
每每出现“中国游客在国外不文明”报道总是能激起国内舆论风暴,这样的报道严重地伤害了国人的自尊心。很多人谴责、辱骂当事人给中国人、给国家丢人。当事人固然不对,但是我们更应该做的是提出一些有建设性的意见及措施减少甚至杜绝这样的事件发生,多一些包容,多一些理解。
每一个走出国门的国人都代表着我们的国家,中国就是我们身上的标签,爱国,就是做最好的自己!